Friday, October 31, 2014

ÁLVARO ENRIGUE

Monday October 27th, I had a public colloquy om the Internationell författarscen in Malmö with the great Mexican writer Álvaro Enrigue about his recent novel Muerte Subita (Sudden death) that has been named Tiebreak in swedish, published by Natur & kultur.

 

If you're interested in Álvaros work, in the colonization of Mexico, in testicles, virility, baroque art and violence, you should listen to our conversation. You find it here, it's one hour long, included are also the actress Hannah Canvert's readings of some essential passages in the novel:

https://soundcloud.com/malm-bibblans-radio/alvaro-enrigue-i-samtal-med-carl-michael-edenborg


I was very flattered when Alváro  afterwards gav me hug and told me that he thought ours was the best writer's discussion he'd ever experienced. According to him, I am the only critic and reader who has understood the secret centre of the novel: Bolyn's balls. So we talked a lot about machismo, castration and testicles.

Tuesday, October 21, 2014

THE ALCHEMIST'S DAUGHTER NOMINATED FOR THE AUGUST PRIZE

The August prize (Augustpriset) is the most prestigious literary prize in Sweden. To my great joy, my latest novel, The Alchemist's Daughter: End of the Universe (Alkemistens dotter: Slutet på universum) has been nominated together with five other works.

My precious novel, My Cruel Fate (Mitt grymma öde, 2012), a historical phantasy about the composer Händel, has been sold to Italy and Denmark.

This time I represent my own authorship without middlehands. Are you interested in receiving reading copies, sample translations or discuss rights, please don't hesitate to contact me. You can also contact my swedish publishing house, Natur och kultur.

My mail: cedenborg(AT)gmail.com
Cell phone: +46704490922

For more info, reading copies etc, contact Bonnie Halling at Natur och kultur: Bonnie.Halling(AT)nok.se


Thursday, October 16, 2014

TRANSLATIONS OF MY CRUEL FATE

To my great joy, two foreign editors have bought the rights and will produce translations of Mitt grymma öde, my novel about the composer Händel, I believe both the editions will be published in the spring of 2015.

The publishers:

Forlaget Damgaard (Denmark)

Imprimatur editore (Italy)

I'm looking forward to more offers from the rest of the world!